| Nombre y apellido |
Ekaterina Chernoberézhskaia
|
| Ciudad | San Petersburgo (Rusia) |
| Estudios básicos | Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Estatal de San Petersburgo |
| Estudios complementarios | * Cursos de Guías-Intérpretes de "Intourist" (1987-88) * Cursos de Marketing (1994) * Academia de Informática (1995) |
| Experiencia como intérprete y traductora 
|
* Gran experiencia de traducciones de diferentes temas del castellano al ruso y del ruso al castellano.
Trabajé de intérprete con las delegaciones de España y América Latina, acompañé
a las delegaciones rusas a España. * Trabajé de intérprete en diferentes exhibiciones, conferencias,
festivales, negociaciones comerciales en Rusia, España y Cuba. * Gran experiencia de traducciones por escrito del español
al ruso y viceversa sobre diferentes temas, entre ellos - temas profesionales, para las agencias de traducción, empresas
comerciales, Internet y clientes privados.
|
| Experiencia como guía
|
* Profesional del turismo desde 1987.
Visitas turísticas de todo tipo para agencias de viajes, congresos e incentivos, asociaciones,
individuales.
* Tengo todas las licencias necesarias (El Ermitage, el Museo Ruso (incluido el Palacio de Mármol y la Cabaña de Pedro el Grande), la catedral de San Isaac, la fortaleza de San
Pedro y San Pablo, la Lavra de Alejandro Nevski, el Museo Etnográfico, el palacio de los Yusupov, museos de Petergof, Pushkin, Pavlovsk).
* Miembro de la Asociación de Guías-intérpretes profesionales de
San Petersburgo. |
| Experiencia como operadora de turismo
| * Durante tres años trabajé de operadora de
turismo en una agencia de turismo, organizando viajes de los turistas rusos a España (visados, pasajes, hoteles,
acompañé a los grupos turísticos). * Conozco las principales direcciones turísticas en España
y Cuba, sus ciudades, hoteles, lugares de interés. * Tengo experiencia de la organización de los viajes a Rusia
de los extranjeros con los objetivos turísticos y de negocios.
|
| Libros publicados
|
Soy autora de tres libros (en ruso):
* 2001 - Guía de Conversación Española para los turistas
Rusos en España, formato bolsillo (editorial 'Paritet'). La guía está destinada a satisfacer las necesidades básicas
de comunicación de un viajero en un ambiente desconocido.
* 2006 - Guía de San
Petersburgo para Turistas (editorial "Paritet"). En el libro se repasa la historia de la ciudad, se ofrecen los recorridos turísticos más importantes,
hay secciones dedicadas a la arquitectura, monumentos, museos, iglesias y catedrales, hoteles, transporte, tiendas
y otros datos útiles para el viajero, incluyendo una lista de restaurantes. El libro facilita al viajero consejos expertos
e información práctica detallada: desde cómo utilizar el transporte hasta cómo adoptar medidas de seguridad.

* 2007 - San Petersburgo y sus alrededores. Guía turística formato bolsillo (editorial “Paritet”).
En breve se publicará el cuarto libro dedicado a los monumentos, palacios, jardines, monasterios, residencias
privadas y otras curiosidades de la zona de Petergof y Strelna.
|
| Algunos ejemplos de trabajos realizados
|
* Festival Internacional de Ópera en La Habana (intérprete)
* Giras artísticas de la cantante rusa Irina Otieva en La Habana (intérprete)
* Giras artísticas del teatro 'Sovreménnik' (Moscú) en La Habana (intérprete)
* Traducciones para el Consulado de Rusia en La Habana
* La visita de la delegación oficial de la Casa de la Paz y Amistad entre los Pueblos de San Petersburgo a España
(intérprete)
* Traducciones para la Dirección Técnica del Ayuntamiento de Barcelona
* Intérprete en diferentes exposiciones internacionales en el Centro de Exhibiciones de San Petersburgo (PAPFOR, INVETEX,
INTOURFEST, BATIMAT, ICCX, etc.)
* Negociaciones comerciales internacionales en la fábrica Fagor, España (intérprete)
* Misión comercial a San Petersburgo para la representación y promoción de los intereses de las empresas exportadoras
de fruta fresca de Extremadura, organizada por la Junta de Extremadura (intérprete)
* Misión comercial multisectoral a San Petersburgo organizada por Forum Development y Cámara Ourense (intérprete)
* Misión comercial a San Petersburgo de los comerciantes peruanos organizada por la Embajada de Perú y la Cámara de Comercio de San Petersburgo (intérprete)
* Negociaciones entre los fabricantes de muebles españoles y sus clientes potenciales rusos en la Cámara de Comercio de San Petersburgo (intérprete)
* Organización de la visita de negocios de los representantes del Grupo PlanTour (España): preparación agenda turoperadores
rusos en San Petersburgo, traducción dossier, reunión previa para preparación de entrevistas, traducción simultánea durante les entrevistas con touroperadores rusos
* Traducciones técnicas y trabajo de intérprete y acompañante de las delegaciones para las empresas comerciales Electrolux, Excellence Consulting Group, Forum Development, Uniline,
Globalnaya, Metalpress Import S.L., Cirsa Business Corporation S.A., Producción Retransmisiones Deportivas CSTV, Gobierno de Canarias y otras
* Traducción de los documentos jurídicos de adopción de niños y traducción simultánea durante juicios dedicados a la adopción de niños rusos por las parejas españolas.
|
Referencias, testimonios y recomendaciones
| * Mire aquí
|
| E-mail |
* guia@peterguide.com
|
|